ぜんてい

ぜんてい
I
[前庭] front yard [garden]
/frʌ́nt-/ 【C】家の前の庭
vestibule
【C】〔解剖〕(耳・鼻などの)前庭, 前房, (特に)内耳前庭.
¶→前庭の
II
[前提] *premise
【C】〔…という〕前提, 仮定〔that節〕;〔論〕前提∥ the major [minor] premise (三段論法の)大[小]前提
presupposition
【U】《正式》前提, 推定
*assumption
【U】【C】〔…という〕前提, 推定〔that節〕
antecedent
【C】〔論〕前提, 前件
*hypothesis
(複-ses) 【C】《正式》仮説, 前提.
¶→前提条件
◇→前提とする
前庭
front garden
front yard
前提
preamble
premise
reason
prerequisite
* * *
I
ぜんてい【前庭】
front yard [garden]
/frʌ́nt-/ 〖C〗家の前の庭
vestibule
〖C〗〔解剖〕(耳・鼻などの)前庭, 前房, (特に)内耳前庭.
¶ → 前庭の
II
ぜんてい【前提】
*premise
〖C〗〔…という〕前提, 仮定〔that節〕;〔論〕前提

the major [minor] premise (三段論法の)大[小]前提

presupposition
〖U〗《正式》前提, 推定
*assumption
〖U〗〖C〗〔…という〕前提, 推定〔that節〕
antecedent
〖C〗〔論〕前提, 前件
*hypothesis
(複-ses) 〖C〗《正式》仮説, 前提.
* * *
I
ぜんてい【全訂】
(a) full [total] revision.
全訂版 a fully [totally] revised edition.
II
ぜんてい【全逓】
〔全逓信労働組合〕 Zentei. [=ぜんていしんろうどうくみあい]
III
ぜんてい【前庭】
a front garden [court, yard]; 【建】 a forecourt; 〔教会の〕 a parvis; 【解・動】 the vestibule; the vestibulum 《pl. -la》.
口腔前庭 the vestibule of the mouth; the oral vestibule; the vestibulum oris.
喉頭前庭 the vestibule of the larynx; the vestibulum laryngis.
前庭器官 a vestibular organ.
前庭機能検査 【医】 a vestibular (function) test.
前庭動脈[神経, 膜] the vestibular artery [nerve, membrane].
IV
ぜんてい【前提】
(a) presupposition; an assumption; a hypothesis; a given; 【論】 a premise; 〔必要条件〕 a prerequisite.

●仮定の前提 an assumed premise; an assumption.

●…という前提から論を進める discuss the issue from the assumption [supposition, proposition] that….

●その前提が崩れた. That assumption [hypothesis, presupposition] broke down [crumbled].

・君の議論は前提がまったく間違っている. You are arguing from entirely false [the wrong] premises. | Your premises are quite wrong.

●…という前提で話しを進める proceed with the talks on the assumption that….

前提とする assume; suppose; be premised on 《an assumption》; take it for granted that…

・…を前提として on the assumption [premise] that…; on condition that…; assuming…; supposing…; 〔条件として〕 presupposing…

・前提としてあげる set sth forth as a premise; premise

・結婚を前提としてお付き合いする date sb with a view to marriage [marriage in view]

・この値段は昨年と同じ作柄を前提としたものである. These prices are based on the assumption that there will be the same crop as last year.

●…という前提に立つ depends on the assumption [supposition, proposition] that…

・同じ前提に立って議論する carry on a discussion with the same assumptions 《on both sides》

・同じ前提に立てば, 同じ結論が出てくるはずだ. The same assumptions [hypotheses] should lead to the same conclusion(s).

・大学生への奨学金は 4 年で卒業することを前提に支給される. Scholarships are given to students on the assumption that they will graduate in four years.

・社員旅行は全員参加を前提に計画される. Outings for employees are planned on the assumption that everybody will take part.

●地球は丸いという前提のもとに考えると全てが説明できた. Everything could be explained by the assumption [on the hypothesis] that the earth was round.

・昨今のゆとり教育という考え方は, 詰め込み教育はよくないという前提の上に立っている. The fashionable idea of pressure-free education is based on the assumption that cramming is a bad thing.

大前提 a major premise [proposition]; a basic assumption. [⇒だいぜんてい]
小前提 a minor premise [proposition].
前提条件 a prior condition; a precondition; a prerequisite.
V
ぜんてい【前程】
the distance one has to travel; the journey before one.

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”